相鉄線相模大塚駅。英語でのクラスです。はじめまして。厚木基地に住むフォージアさんです。
基地の中のひとたちに「なんてアメージングな料理を作るんだ!料理の達人のようだ」と称賛されているフォージアさん。モロッコはもとよりフレンチなど地中海や欧米のお料理も得意とします。 モロッコのマラケシュ出身です。モロッコはヨーロッパ地中海、アラブ・イスラム、ブラックアフリカという三つ の世界に組み込まれながら、独自の文化的一体性を築いてきました。ごくわずかですがわたしの両親のようにフランスからモロッコに移民をしてきたフランス系モロッコ人もいます。わたしはアメリカのUniversity of West Florida大学を卒業後、フライトアテンダントをしていました。夫はパイロットで、仕事先で夫と知り合い今、日本に3歳と6か月の子どもと共に暮らしています。日本には1年います。どうぞみなさんよろしうおねがいします ■期限のあるパスポートをお持ちの方のみご参加できます。当日はパスポートをご持参ください
開催日時
2013年7月13日 (土曜日)
開講時間:10:50-15:30前後
予約受付終了
決済方法
■銀行振込・ネットバンキング
クレジットカード決済は対応していません
メニュー
●ウェルカムドリンク:アペリチフ(食前酒)ベルモットとミックスオリーブ 『Welcome drink: Aperitif Vermouth seved with mixed olives』
●パテ・ド・カンパーニュとコルニション(小さなピクルス)、フレンチバケット『Chicken liver pate seved with cornichon and french baguette』
●ニース風サラダ『Salad nicoise』
●ビーフメダリオン、マッシュルームと赤ワインソース ポテトグラタンを添えて『Beef medallion with mushroom red wine sauce served with potatoes au gratin』
●フルーツコンポート『Fruit Compote』
●紅茶かコーヒー『Tea or coffee』
●ワイン『Wine』
Chicken liver pate seved with cornichon and french baguette
●パテ・ド・カンパーニュとコルニション(小さなピクルス)、フレンチバケット
フランス料理のお惣菜屋さんにかならず置いてある看板メニュー、
田舎風パテです。レバーなどをメインに使った生地をテリーヌ型に流し、
じっくり焼きあげるパテ。コルニション(ミニキュウリのピクルス)を添えられます。
※実物↓
Beef medallion with mushroom red wine sauce served with potatoes au gratin
●ビーフメダリオン、マッシュルームと赤ワインソース フランス家庭料理グラタンドフィノワを添えて
ワインでソースをつくった ビーフ・メダリオンといえば、フランスを走る豪華寝台列車の
メインディッシュにも登場するお洒落なメニュー。
メダリオンとは英語でメダルや円形の意味で、ビーフダリオンは牛肉を円盤状に仕上げたものです。
香ばしく焼き上げた牛肉に絡めるのは、赤ワインのコクがおりなす深い味わいのソース。
上品で大人向けのソースで、ワンランク上のご馳走に大変身!
一皿でも豪華な見た目でおもてなしやパーティーメニューにぴったりです。
※実物↓
Fruit Compote
●フルーツコンポート
コンポートとは、生もしくは干した果物をシロップやワインで煮こんだものを指します。
果物のコンポートはジャムに比べて、果実本来の食感や風味が残ります。
果物からスイーツを作る楽しさをここで学びましょう。
※実物↓中に入るものや色は当日かわります。