|
2002.02 | ■Papa
a la Huancaina ポテトとチーズ料理 ■Aji
de Gallina チキン料理 ■Arroz
Con Leche ライスのデザート |
2002.03 | ■Chupe
de camarones
■Esc
abeche de pescado ■Chocolate
ate puding |
2002.5 | ■Causa
(mashed potatoes with tuna) ■Aguadito
de Pollo (chicken in cilantro sauce) ■Suspiro
de Limena (dessert) |
2002.6 |
■Ceviche(セビーチェ)
■Parihuela
■Alfajores
|
2002.7 | ■Choclo
Jose Antonio (Corn "Jose Antonio Style) ■"Picante
de Camarones" (海老のホットテースト) ■Non
fat "Cheese cake" |
2002.8 |
■Choros
a la Chalaca (ムール貝のマリネ) ■Pimientos
rellenos (ピーマンの詰め物) ■Turron
de chocolate (チョコケーキ) |
2002.9 | ■Ocopa
■Lomo
Saltado (ポテトと牛肉の炒め物) ■Acanelad
(ケーキ) |
2002.11 | ■Pulpo
al ovivo ■Corvina
a la chorrillana ■Picarones
|
2002.12 | ■Pulpo
al ovivo ■Corvina
a la chorrillana ■Picarones
|
2003.2 | ■Sopa
a la Criolla (Ground beef soup) ■Pastel
de Pollo (Chicken Cake) Dessert ■Crema
de coco (Coconut cream) |
2003.3 | ■Ensalada
de Pallares (salad) ■Cau
cau de Mariscos (Sea-food) ■Bien
me sabe |
2003.4 | ■
Chicharron de pulpo (octopus)◆日本語レシピ ■
Sancochado (beef soup)◆日本語レシピ ■
Guiltless Banana Split◆日本語レシピ |
2003.07 | ■CAUSA
DE CANGREJO (Crab)日本語レシピ ■RICE
PUDIN (Arroz con leche)日本語レシピ ■CHUPE
DE CAMARONES (Shrimps Peruvian style soup) |
2003.08 | ■Ceviche
de camarones a la piedra (shrimps) ■Salsa
Madre ■Adobo de Chancho (pork)
■Huevo Chimbo (dessert) |
2003.10 | ■Papas
rellenas (potatoes filling with meat) ■Pork leg
■Dulce de higos |
2003.11 | ■Papas
rellenas (potatoes filling with meat) ■Pork leg
■いちじくのデザート |
2003.12 | ■ペルーのクリスマス
■トラディッショナルクリスマスエッグノッグ 又は白ワイン ■ポテトボール チリソース添え
■サーモンディップ ■グカモレとカマンベール
■スタッフドターキー。クランベリーソース ■ホームメード ターキーグレーヴィーソース
■スイートポテトとアップルキャセロール ■クリーミーチーズマッシュドポテトズ
■スチームドブリュッセルズ クリーミーチーズソース ■スパイシークランベリーコンポート
■クリスマスラムケーク ■ペルビアンスタイルホットチョコレート
|
2004.6 |
■ Rum sour or gin sour * ラムサワーかジンサワー ■ Camaron ala plancha
* 海老のリマ風ソテー.ペルーの海岸地方の郷土料理です ■ Rice and bread * ライスとパン ■ Parihuela
* 陸に囲まれた新しい世界で生まれた魚介のスープ ■ Turron de chocolate * トゥロン デ チョコレート
■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2004.10 |
■ Cocktel:vodka & orange juice cocktel * ウォッカとオレンジジュースのカクテル ■
Ceviche de Champignones * マッシュルームのマリネ 秋のサラダ〜 ■ 付け合わせのライス、ポテト、ペルーの豆の煮込み
■ Seco de Carne * ビーフシチューコリアンダーソース ■ Peach Mousse * ふんわり桃のムース
■ Toddays coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2004.11 |
■ White wine * 白ワイン ■ Easy Gremolata Camenbert * イージーグラモラータ カマンベール
■ Pejerrey arrebozado * イワシのスパイスマリネ タルタルソース ■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド
■ LOCRO DE CAMARONES * オレンジ色の海老のシチュー かぼちゃソース ■ Spiced Apple Coffee
Cake * スパイスド アップルコーヒーケーキ ■ coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2004.12 |
■ White wine * 白ワイン ■ Huevos rellenos * 卵の野菜とゴルフソーススタッフィング
■ Menestron soup * 野菜とビーフをペースト状にして作るスープ ■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド
■ Pollo AL Mani * ペルーの山岳地方の伝統的チキン料理です ■ Tres leches * 種類の違う3つのミルク一つに盛り込んだデザートです
■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2005.1 |
■ White wine * 白ワイン ■ Tuna dip in a chili sauce w/ crackers
* チリとツナのディップ クラッカー添え ■ Papas a la huancanya * ポテトに特製チリクリームチーズソースをかけたお料理
■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド ■ Aji de Gallina * ペルーの白いカレー ■ Arroz
Con Leche (Rice with milk) * オレンジフレーバー香ライスミルク ■ coffee or tea
* コーヒーか紅茶 |
2005.1 |
■ White wine * 白ワイン ■ Tuna dip in a chili sauce w/ crackers
* チリとツナのディップ クラッカー添え ■ Conchitas a la parmesana * ホタテのパルメザンソース仕立て
■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド ■ Aguadito de Pavo * 七面鳥のホットスープ ■
Flan de cafe * コーヒーのカスタードフラン ■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2005.2 |
■ Bloody mary de camarones * カクテル、ブラッディマリーにマリネした小海老を浮かべて ■ Dip de
palta * 前菜、アボカド クリーミーペルビィアンソース仕立て ■ Yuca in Huancayna sauce Symphony
* キャッサバ(ユカ)とペルビィアンチリソース”フアカイーナ”のシンフォニー ■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド
■ Corvina a la Chorrillana * ペルーの首都リマの南、チョリロース街の郷土料理です。揚げタマネギの香る魚のグリル
■ Coconut cake * ココナッツケーキ ■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2005.2 |
■ Bloody mary de camarones * カクテル、ブラッディマリーにマリネした小海老を浮かべて ■ Dip de
palta * 前菜、アボカド クリーミーペルビィアンソース仕立て ■ Yuca in Huancayna sauce Symphony
* キャッサバ(ユカ)とペルビィアンチリソース”フアカイーナ”のシンフォニー ■ 付け合わせのガーリックライスとガーリックブレッド
■ Aji de Gallina * ペルーの白いカレー ■ Coconut cake * ココナッツケーキ
■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2005.4 |
■ Pina colada cocktel * カクテル ピナコラーダ ■ Caviar company with crackers
and sour cream * キャビアのカナッペ(サワークリームテイスト) ■ Causa verde con cangrejo
(crab) * ほうれん草とポテトのフィーリング、カニ肉詰のケーキ ■ Galic bread * 付け合わせのガーリックブレッド
■ Arroz con pollo * コリアンダー、イエローペッパーとベルペッパーのピラフ ■ Manjarblanco de
chocolate * マンジャブランコ デ チョコレート ■ Toddays coffee or tea * コーヒーか紅茶
|
2005.5 |
■ Tom collins Cocktail (gin) * トムコリンズ ■ Crudites * ベジタブルとハーブディップ、サワークリームディップ2種類のディップ添え
■ Palta Rellena a la Jardinera * サラダを詰め物をしたアボカド ■ Galic bread and
Garic rice * 付け合わせのガーリックブレッドとライス ■ Aji de Langostinos * 海老料理。赤ピーマンとピーカンで基本のソースを作ります
■ Budin de pan * フルーツケーキ ■ Coffee or tea * コーヒーか紅茶 |
2005.8 | ■
Vodka dry cocktail * ウェルカムドリンク:ウォッカドライカクテル ■
Swimming tuna dip * スイミングツナディップ:カッテージチーズとスパイス、ツナディップ。ベビーキャロット添え ■
Entree:Gazpacho * エントリー:ガスパッチョ ■
Main dish:TACU TACU * メインディッシュ:タクタク ■
Bread with garic butter * ガーリックバター ■
Dessert:Blueberries-topped cheese cake cups
* カップチーズケーキ ブルーベリートッピング ■ Coffee or tea
* コーヒーか紅茶 |
2005.9 | ■
Ponche de verano *ウェルカムドリンク:ポンチェデベラノ ■
Confetti salmon in celery sticks *セロリスティック、コンフェテシィサーモン添え ■
Entree:Tomates rellenos *エントリー:トマトギーノス ■
Main dish:Arroz con mariscos *メインディッシュ:アロズ コン マリスコス ■
Bread with garic butter *ガーリックバター ■
Dessert:Mazamorra morada *紫コーンのプリン。季節のフルーツ添え ■
Coffee or tea *コーヒーか紅茶 |
2005.10 | ■
White wine *ウェルカムドリンク:白ワイン ■
Picante Vegetable dip *ピカンテ ベジタブル ディップ ■
Entree:Mousse de palta *エントリー:ムースデパルタ アボカドのムース。赤ピーマンとレモンの香り。トースト添え ■
Main dish:Jalea *メインディッシュ:ジャレア ■
Bread with garic butter *ガーリックバターパン ■
Dessert:Coconut manjarblanco, served with fruit of the season.
*ココナッツマンジャブランコ 季節のフルーツ添え ■ Coffee or
tea *コーヒーか紅茶 |
2005.11 | ■
Screw Driver (vodka cocktail)
*ウェルカムドリンク:スクリュードライバー ■
Ham-Brocoli Roll ups (filling with white cream sauce)
*ブロッコリーとハムのロールアップ ■ Entree:Ensalada
de Pallares *エントリー:リマビーンサラダ(又はバタービーン)、オニオンソース ■
Main dish:Parihuela *メインディッシュ:パリフエラ
*地中海の影響を受けたカラフルでスパイシーなシーフードスープ ■
Side dish:Arroz a la peruana *コーンライス ■
Bread with garic butter *ガーリックバターパン ■
DessertChocolate brownies *チョコレートブラウニー ■
Coffee or tea *コーヒーか紅茶 |
2005.12 | ■
HOT WINE *ウェルカムドリンク:ホットワイン ■
Creamed Roqefort,salmon and walnut, company with toast
*世界三大ブルーチーズのひとつロックフォートを使ったサーモン&ウォールナッツディップ トースト添え ■
Entree:Mixed glazed vegetables *エントリー:季節の野菜をつかったお料理 ■
Entree:Creamy cheese mashed potatoes *クリーミーチーズマッシュドポテトズ ベーコンテースト ■
Main dish:Lechon macerado con frutas al pisco
*メインディッシュ:レーン マセラド コン フルータス オル ピスコ ■ Side
dish:Tasty herb gravy *テースト ハーブ グレイビー ■
Bread with garic butter *ガーリックバターパン ■
Dessert:Dundee cake *デュンディケーク ■
Coffee or tea *コーヒーか紅茶 ■
Chocolate *チョコラテ(ホットチョコレート) ■
ラッフルズ(当選者にはペルーのカラフルばバックパックやペルーの壁掛けが当たります) |
2006.02 | ■
Sangria *ウェルカムドリンク:サングリア ■
Cottage cheese dip *カッテージチーズディップ。ブラックオリーブとマッシュルームテースト ■
Entree:Roasted garlic & potato soup: *エントリー:ローストガーリック&ポテトスープ ■
Main dish:Beef with TACU TACU de lentejas *メインディッシュ:タクタク.クレオール料理の代表格タクタク。植民地時代、ペルーの海岸地方で綿とで砂糖のプランテーションを耕した
アフリカ人によって発明された一皿です。豆とライスの煮込みに目玉焼き、パン粉をまぶしたテンダーロイン、 手に入ればプラタノが添えられます。→タクタクは2005年8月のメニューと同じです。 ■
Bread with garic butter *ガーリックバターパン ■
Dessert:Peach and blueberry cobbler: *ピーチ&ブルーベリーコブラー。オールドファッションデザート。焼いたフルーツフィリングにビスケットをトッピング。冷たくても暖かくても楽しめ るデザート。 ■
Coffee or tea *コーヒーか紅茶 |
2006.03 | ■Pisco
sour *ウェルカムドリンク:ピスコサワー ■salmon
dip with crackers and vegetables as baby carrots and cucumber.
*サーモンディップ クラッカート野菜添え ■Entree:Papa
a la Huancaina:パパアラフアンカイーナ ■Main
dish:Aji de gallina *メインディッシュ:アジデガリーナ ■Bread
with garic butter *ガーリックバターパン ■Dessert:
Rrice pudding (arroz con leche): *アロスコンレチェ ■Coffee
or tea *コーヒーか紅茶 |
2006.04 | ■Cocktail:Pisco
crusta ピスコ クルスタ *高級酒ピスコとアンゴスチュラのカクテル ■Appetizer:Crab
and chilie dip クラブ アンド チリディップ *蟹とチリのディップ 野菜添え ■Entree:Tiradito
dos tiempos * ティラディート ドスティエンポス ■Main:Peruvian
style fried rice, Company with fish strips. *ペルビアン シーフードフライドライス ■Dessert:Platamp
acrameladp ensalsa de marucuya *バナナ料理 マラクヤソース添え ■Bread
with Garic butter ガーリックバターをのせたパン ■Coffeeコーヒー |
2006.05 | ■ペルースタイル牛肉 ■ペルースタイルチキン手羽 ■ソーセージ ■ルースタイルグリーンサラダ ■ペルースタイルポテトサラダ ■たくさんのソース、チムチュリ、サルサ クリオラ(たまねぎソース)、サルサデアジ(イエローチリソース) ■サングリア ■ブルーチーズディップ ■ベジタブルフィンガー ■ガーリックパン ■ライムのデザート ■コーヒー又は紅茶、ドリンク各種
|
2006.05 | ■アペタイザー:ピスコサワーとベビーキャロット クリームチーズディップをご到着時におもてなしとしてお出しします ■サイドディッシュ:Causa
de Cangrejo *カーサデカングレジョ (カニとアボカドのケーキ) ■メインディッシュ:,
Chupe de camarones *チュパデキャメロネス(海老のスープ) ■サイドディッシュPeruvian
style white rice. *ペルビアンスタイルライス ガーリックブレッド ■Dessert:
Bien me sabe *デザート ビエンメサベ(ナッツとオレンジピール、コンデンスミルク、ココナッツ等で作る小さなボールのお菓子) ■Coffee
or tea *コーヒーか紅茶 |
2006.06 | ■Apetizer:White
wine * 白ワイン ■Crema
de atun Served with crudites. *クレム デ アトゥン。クルディテ添え・ツナのクリームディップ 生野菜添え ■Entree:Ceviche
de crustaceos a la naranja agria. *セビーチェ ナランハ・アグリア・オイスター、ほたて、あさりで作るアフリカンセビッチェ ■Main
dish:Parihuela de pulpo con Garbanzos Y espinaca *タコとガルバンゾーのパリウエラ ■Arroz
a la Perunana, cooked with garlic, salt and oil. *アロズ アラ ペルアナ・ペルーのにんにくと一緒に炊き込むご飯 ■Company
with bread with garlic. *ガーリックブレッド添え ■Dessert:Flourless
chocolatecake,served with Chantilly cream and a sprinkling of slices almonds.
*小麦粉を使わないチョコレートケーキ アーモンドとシャンティイクリーム添え ※シャンティクリームにはお酒が使われます ■Coffee
or tea. *コーヒーか紅茶 |
2006.07 | ■Coktail:Tom
collins Coktail トムコリンズ ■Appetizer:Easy
gremolata camebert *イージィグレモラータ カマンベール・カマンベールにニンニクとパセリをハーモニーさせ パリッと焼いた薄いパンを添えます ■Entree:Vichyssoise
de papa con salmon ahumado *ポテトとサーモンのビシソワーズ・じゃがいも、イエローチリ、様々な野菜で作る冷静のクリーミーポテトスープ。スモークサーモンと 一緒にいただきます。 ■Main
dish:Escabeche de pollo
*エスカビーチェ デ ポロ・焦んがりと焼いたチキンをアジパンカ、オレガノ、ビネガー、クミン ほか様々なスパイスでマリネしサツマイモと ゆで卵、ブラックオリーブで飾られます。 ■Arroz
a la Perunana, cooked with garlic, salt and oil. *アロズ アラ ペルアナ・ペルーのにんにくと一緒に炊き込むご飯 ■Company
with bread with garlic. *ガーリックブレッド添え ■Dessert:Mazamorra
morada *マサモラ・モラダ・紫とうもろこしで作ったプリン ■Coffee
or tea. *コーヒーか紅茶 |
2006.08 | ■Appetizer:White
white *白ワイン ■Corn
with yellow chili cream sauce *トウモロコシのイエローチリクリームソース掛け・夏。トウモロコシの美味しい季節ですね。ペルーでとてもポピュラーなトウモロコシの食べ方です ■Entree:Ensalada
de pulpo con bacon(Octopus and bacon salad)
*タコとベーコンのサラダ・これはペルーに住んでいる日系人が編み出したクラッシクなお料理です。フレーバーはライトタッチでタコとベーコンが マリアージュ(結婚)した爽やかな一皿です。 ■Main
dish:Carapulcra *カラプルクラ・ペルーのピーナッツポークシチュー・ポークと乾燥ジャガイモ、砂糖の入ってないチョコレート、バタークッキー、ローストしたピーナッ ツや唐辛子、クミン他が入り味わい深い一皿ができました ■Arroz
a la Perunana, cooked with garlic, salt and oil. *アロズ アラ ペルアナ・ペルーのにんにくと一緒に炊き込むご飯 ■Company
with bread with garlic. *ガーリックブレッド添え ■PERUVIAN
FLAN *ペルビアンフラン・コンデンスミルクとピスコサワーで爽やかな夏のプリンを作ります ■Coffee
or tea. *コーヒーか紅茶 |